Tag Archives: writing

City Messages in Lockdown

On the subject of collages, here’s a few I made from photos of shops and businesses with covid related notices in their windows around the city of Norwich, where I live.

I find it interesting how the notices indicate the various approaches people have had in dealing with the pandemic, ultimately leading to lockdown. Not all shops were shut.

Some messages are tinged with regret and frustration and fear for the future. There were some very standard approved messages from chain companies and more personal ones from local businesses.

I think it chronicles how we’ve had to adapt and take the initiative where the government have fallen somewhat short in their leadership through this crisis.

I included messages that weren’t business related in this collection. Of course loads of people are displaying rainbows from their homes, trying to spread some positivity. And then there was some on-point graffitti on some of the walls. It’s interesting to witness the evolution of community, the ways in which people having to accept the temporary end of face to face contact and how we are all adapting to it and what kinds of messages people want to send out.

Apart from the notices there were very few people out and about. And what a varied approach to this new landscape. Some had masks on, some crossed the street to avoid each other and then some seemed barely aware of any risk and approached me for a chat! The rules of social protocol have changed overnight and left many puzzled and bemused.

I’ve lived here almost my entire life and never seen the city like this. I’m really glad I took the opportunity to document this phenomenon.

Exhibition Review Of Visible Women, Norwich Castle Museum, 2018

lane_abigail_p6129_untitled_ann_elliot_
Untitled, Abigail Lane
As part of the Women of the World Festival Norwich Castle Museum’s Modern and Contemporary Gallery launched an exhibition of work exclusively by female artists. Due to the surprising level of historical under-representation of women artists in the Castle’s collection all of the art is modern and thus introduces new perspectives on the human experience in an eclectic plethora of inspiring styles and disciplines.
Visible Women takes it’s name from a book by Feminist Artist Penny Slinger (born UK 1947) Becoming an important figure of the 1960s Art world at the beginning of the ‘Sexual Revolution’ Slinger’s groundbreaking combination of surrealism and feminism documented an in depth exploration of her own identity while confronting the psychology of sex. Immediately as you enter the exhibition you are confronted with Slinger’s Headbox, a series of perspex boxes containing black and white imagery and objects like rejects from the Guy’s hospital where the specimens have taken on a life of their own. It demonstrates the compartmentalisation of that which is regarded as unnacceptable. The exhibition continues on this theme by exploring identity, diversity, gender roles and behavioural expectations.
The newest addition to the Castle’s collection is Aliza Nisenbaum’s Susan, Aarti, Keerthana and Princess, Sunday in Brooklyn, 2018. A huge, bold and colourful canvas dominates the centre of the exhibition. Up close you are invited to step into the intimacy of a cosy home setting. The ultimate modern family of a mixed race and same sex couple with their two children regard you, the observer with a calm gaze. They are surrounded by bright eclectic furnishings reflecting the diverse possibilities of the term ‘family unit’. You are challenged to judge this refreshing depiction of domestic harmony.
There is a sense of celebration throughout the exhibition which lightens the approach to a serious topic; redressing the balance of women represented in the Art World. Finding a running theme beyond the common gender at first proves tricky. However, within the diverse range of disciplines and statements from Bridget Riley’s bright, bold abstract canvas to Laurencen’s understated observations of her female subjects painted in muted colours with little to no scenery, the figure is the focus and introspection abounds. Barbara Hepworth’s ‘dancing’ sculpture revels in itself while the larger than life size photo of Frances Kearney’s mother steals a curious peep at her while she smokes in the bathroom.
On the wall halfway down the gallery a pair of blown up self portraits of the artist as her mother by the late Jo Spence, from the series Photo-Therapy and Narratives of Dis-ease, 1989. The pair of images continue the curiosity with this familial figure. Cindy Sherman comes to mind as the artist is also the subject but with Spence it is a more personal objective with a political twist. As she asserts the need to know and understand to whom we owe our existence these light hearted photos, which are imagined portraits show real empathy and respect where they lack flattery. It’s an exploration of the life of a housewife in wartime Britain and the pragmatism that launched a gender revolution in the absence of men.
In a glass case in the far corner you’ll come across Untitled by Abigail Lane, 1992. A pair of prodigious wooden mules that remind one of Japanese Gita. They bear the hallmark of Lane in their design: simple and contemporary. An alumni of the Young British Artists (YBAs) Lane’s work suggests the interaction between object and audience. The shoes are a tool for making Art and play with the idea of switching your identity with nominated persons. The soles bear bas relief footprints, possible copies of the user or of someone else. The audience is left to decide how to best exploit them be it to view the world from another perspective or to mislead a forensic team. From a design point of view there is a clear respect for the shoe’s materials and what they offer. Having been selected and treated to best showcase their component qualities the black upper contrasts against the brightness of the wood with its visible grain. You feel the weight of the wooden block, the sturdiness of the neatly nailed in strap. One imagines wearing them that they would pull you back to the ground as soon as you lift each foot.
The theme of Lane’s Untitled has been described as an absent presence, the traces that people leave behind. In the context of this exhibition that could mean so many things. Genetic traces through motherhood, breaking ground in gender roles and making history or simply making art, made more poignant by the fact that here are a mixture of artists alive and dead; Visible Women makes some excellent metaphorical statements on behalf of 50% of the population.

Alice Bouttell

Project Proposal

MA LA, Alice Bouttell 3rd edit

Course MAMIS

Name(s) Alice Bouttell

Unit

Date Part-time

NB For collaborative projects please complete a single Learning Agreement, clearly identifying the names and roles of all external or internal collaborators.

Section 1: Description of Project

What are you proposing to do? Why are you doing it? What do you intend to submit?

Give references to methods, research and practices that contextualise your project (including texts, images, artists, designers, etc). For collaborative projects, give details of each person’s role in the project. (max. 500 words)

My final masters project will focus on coastal erosion.

I’m inspired by the recent storms hitting the North Norfolk coast, the floods around the country and the impact this has on daily life. I have been looking at Happisburgh, a seaside village in Norfolk, the land of which has emerged gradually over time and is rapidly disappearing back into the sea.

I intend to explore the many aspects which this event effects: community, politics, history, environmental and sentimental. From this I will make an animation that reflects the subject in an entertaining and thought provoking way.

Happisburgh is a fascinating example of natural land erosion. More of it washes into the ocean each year and the government have decided not to take action due to the estimated lack of economic return. It is home to a 500 year old church and a reputable pub, which is the hub of the community. The locals are resolute about staying in despite the increasing loss of distance between sea and land. Happisburgh has made news on several occasions after storms have revealed dinosaur bones in the cliff and some of the world’s earliest footprints in the fossilised clay bed on the beach. It is a part of East Anglia which is very new in terms of history.

I feel that Happisburgh is a good example of many areas of the UK facing similar fates, especially after the recent storms and floods. I want to use its rich history to inform a thoughtful animated film.

I have been looking at the work of Emma Calder of Pearly Oyster Productions who has been commissioned by the Norwich Castle Museum to create an historical animation about Boudicca as well as an environmental short for MTV. Her work is informative, charming and funny. She uses a mix of 2D illustration, collage and models in her animation which makes it tactile and playful. The film I will make may be used in similar contexts and purpose as Calder’s.

As part of my research methodology I am going to visit Happisbugh and talk to the residents about their personal experiences, opinions and reasons for remaining in what seems like a doomed habitat. I want to balance this by talking to professionals in the environment sector and question how and why decisions are made to do with coastal erosion. This will inform the content and context of the film. I will record interviews and vox pops.

Sound recordings will be included in the research for this project. Clips of the sounds of waves, stones and seabirds will all build an electro-acoustic soundscape of the environment and play a part in the narrative.

Aesthetically I will be looking at the work of the Norwich painters. Artists such as Cotman, Ladbroke, Stark and Bright recorded daily life in rural areas of East Anglia as an alternative to the portraits of dignitaries and royalty, indicating a shift in current concerns at the time. It is their ability to capture the drama and awesome wrath of the weather as it hangs over the ordinary peasants who go about their daily business that I find compelling and want to include in my work.

I will use some of the techniques I’ve used in my MA work up till now including rotoscope and more experiential material, which uses objects and matter from the subject site. A sense of the haptic is an important feature.

Section 2: Learning Outcomes

Explain how your intended submission for the unit will demonstrate that you have met EACH Learning Outcome.
  1. Identify and apply concepts and principles associated with your subject to a range of contexts and environments.

A film which addresses social, political, environmental and sentimental effects of coastal erosion. It could be used for education, awareness of current issues, museum exhibition.

  1. Employ appropriate methods, processes and materials to produce experimental and finished work relevant to current practice in your area:

An online blog of research into relevant practice and contextualisation, showing how I’ve tested technical and aesthetic processes. Making film clips, sound recording clips, photography and drawings after examining and analysing the work of others.

  1. Examine complex problems in your area of study and articulate a range of solutions:

Use my blog for reflection on issues and solutions including: organising time and tasks in efficient order of production; decisive action; changes of course if something doesn’t work.

Finishing with a critical evaluation which looks at the project and resulting film as a whole.

  1. Evidence your understanding of contemporary practice and the creative industries relevant to your subject:

Collecting research into documentary, educational entertainment, museum exhibition, artists and animators whose work is focused in these areas and including them in my blog of research.

Contextualising my work and comparing it with the work of others in my evaluation.

Section 4: Resources and Schedule

Provide a plan outlining your project schedule and indicating resource requirements where applicable (this may be attached as a separate sheet).

Thursday 6 Mar 14 Independent Study

Thursday 13 Mar 14

Deadline for submission of FINAL Masters Proposal 10.30 – 12.30 DS3 Group Critique

Thursday 20 Mar 14 10.30 – 12.30 DS3 Group Tutorials with course unit tutor (2 groups)

Research trip to Happisburgh with Photographer Erin Patel. Take vox pops and record sounds of the locality

Thursday 27 Mar 14 10.30 – 12.30 TR1 Course seminar

Thursday 3 Apr 14 09.30 – 12.30/ 13.30-15.00 SG21 Presentation Day (feedback panel) SH/ All MA staff FT students’ Pecha Kuchas. All PT2 to attend.

7 Apr 14 – 27 Apr 14 Easter Break

Thursday 1 May 14 10.00 – 12.30 SG31 Individual Tutorials with course unit tutor (30 minutes)

Thursday 8 May 14 10.30 – 12.30 DS3 Interim Critique

Thursday 15 May 14 10.30 – 17.00 Lecture Theatre PT2 Presentation Day SH/ MA staff PT2 Masters Projects Work in Progress. All PT2 to attend (optional for FT from 12 midday).

Thursday 22 May 14 Independent Study

Thursday 29 May 14 10.30 – 12.30 DS2 Group Tutorials (2 groups)

Thursday

13 Mar 14

Deadline for submission of FINAL Masters Proposal 10.30 – 12.30 DS3 Group Critique SH Course specific

Thursday

20 Mar 14 10.30 – 12.30 DS3 Group Tutorials with course unit tutor (2 groups) SH Course specific. See VLE, Research field trip to Happisburgh

Thursday

27 Mar 14 10.30 – 12.30 TR1 Course seminar VL tbc (nb T&L day) Course Specific

Thursday

3 Apr 14 09.30 – 12.30/ 13.30-15.00 SG21 Presentation Day (feedback panel) SH/ All MA staff FT students’ Pecha Kuchas. All PT2 to attend.

7 Apr 14 – 27 Apr 14 Easter Break

Thursday

1 May 14 10.00 – 12.30 SG31 Individual Tutorials with course unit tutor (30 minutes) SH Course specific. See VLE.

Thursday

8 May 14 10.30 – 12.30 DS3 Interim Critique SH Course specific

Thursday

15 May 14

10.30 – 17.00 Lecture Theatre PT2 Presentation Day SH/ MA staff PT2 Masters Projects Work in Progress. All PT2 to attend (optional for FT from 12 midday).

Thursday 22 May 14

Independent Study

Thursday

29 May 14 10.30 – 12.30 DS2 Group Tutorials (2 groups) SH Course specific. See VLE

Section 5: Risk Assessment

Outline any potential risks, particularly Health and Safety and/or ethical issues that could affect the project. It is recommended that you seek the advice of your tutor and relevant NUA staff, eg the Health and Safety Officer, before completing this section. Continue on a second page if necessary.

Care to be taken in coastal areas near cliff edges etc. Respect conservation regulations and no trespassing.

Interviews and confidentiality, making sure that correct permissions are sought and applied.

Proper posture when at computer or drawing to prevent RSI or back pain.

Section 5: Tutor’s Comments

Student(s): Alice Bouttell Date:

Course Tutor: Date:

Evaluation

Introduction

My intention in this document is to examine the key elements of my final Masters project and put these into historical, theoretical and cultural context. I will approach these elements as follows;

In the first chapter Visual and Verbal Metaphors, I will look at the early days of artists combining film with poetry and how these two art forms merge to create a new genre. Using examples of poetry-film I will then identify my work as belonging under this heading. I will touch on how combining film and poetry expands the potential for metaphor and attracts a wider audience than either would have done individually. I then explain how commissioning a poem by my sister helped my work progress into the final film.

In the next chapter Environmentalism in Animation and use of Anthropomorphism, I will discuss how environmentalism is approached in animation and how anthropomorphism is used to help get a message across. I talk a little about the origin of anthropomorphism and it’s roots in religion and human nature; to see life in inanimate objects and apply human traits to natural forces. Giving the example of ‘Princess Mononoke’ I analyse how this tradition is applied. I then explain how my film implements a form of anthropomorphism through visual metaphor.

In the third chapter French translation -language and metaphor, I reflect on the origin and process of how I came to use a french translation of the poem voiced over the film. I recount meeting voice actor Chris Rose, our first recording session of the poem in English and how we collaborated in deciding the poem’s representation. After that I explain how translating it into french alters and benefits the meaning of the text.

Lastly I draw a conclusion to the evaluation, reinforcing the points I’ve made in the previous chapters, summerising the document.

Visual and Verbal Metaphors

The verbal and visual interaction through combining film poetry is a recognised art form. In his essay ‘Poetry-Film’ Fil Ieropulous talks about the history and origins of combining the two mediums and how they work together. He also mentions that some might consider that coupling these art forms muddies both. But Ieropoulos’ prevailing view is that poetry-films expand possibilities in verbal/visual metaphorical communication. He goes into the history of combining films and poetry which dates back to the avante-guarde work of such artists as Duchamp, Brackhage and the Dadaists. It was regarded by these film makers that film poetry should not include text or words, rather the poetry should be embedded within the film imagery. ‘What connected most of them was the fact their writers shared the belief that films should be a primarily visual language and if there is any influence of poetry in it, then this must be on the actual picture.’ This criteria meant that the work remained pure in it’s communication and the visual was the language itself. According to Ieroploulos if it were up to the likes of early film makers Dulac and Vertov verbal language would be superfluous in modern film.

But not all film based artists of the avant-guarde era shared this view. Film makers such as Maya Deren and Ian Hugo believed that words could enhance and add another layer to the image, which should already be complete. In another way words and film should not directly reflect one another, rather they both form the subject and illustrate the intended metaphor of a poem.

In a symposium with Willard Maas, Maya Deren, Parker Tyler, Dylan Thomas, and Arthur Miller on October 28, 1953, Maya Deren stated her angle on poetic films with sound or speech.

‘One of the combinations that would be possible would be to have a film which as a dramatic construct, visually, accompanied by a commentary which is essentially poetic; that is, it illuminates the moments as they occur, so that you have a chain of moments developing and each one of them is illuminated.’

Deren acknowledges the various possible combinations of using visual and aural elements in creating film poems and highlights the benefits of doing so. She believed that a balance of the two could enhance the meaning of the poem as long as they didn’t repeat one another but formed a chain.

Ian Hugo uses spoken word, image and sound to build a poem-film ‘Bells of Atlantis’ (1954), featuring a text written from the point of view of the queen of Atlantis. Although there is no clear visual metaphor, the abstract imagery, disorientating electronic sound track and the languid voice over create a multi sensory piece. The film gives us a sense of other-worldliness as we are led by the reader’s recollections of Atlantis. The film is based on an excerpt of a story by Anais Nin, wife of Hugo so it does not strictly count as poetry. However the combined elements form the basis of a new approach to film and poetry:

‘While the text may not be poetry per se, the form and style of the film anticipates modern filmpoetry/videopoetry by decades.’ (Dave, Moving Poems)

My film uses poetry, imagery and sound to widen potential possibilities for metaphor. These languages are used together to create a symbolization of an issue close to my heart. It is designed to express a view. Billy Collins, (Poet Laureate Consultant in Poetry, 2001-2003) uses animated film in a similar way in his Action Poems series, except he writes the poem and employs a film maker to generate visuals. These work together to make a complete metaphor while reaching a wider audience. Alistair Cook says in his introduction to the Film Poem website ‘The combination of film and poetry is an attractive one. For the poet, perhaps a hope that the filmmaker will bring something to the poem: a new audience, a visual attraction, the laying of way markers; for the filmmaker, a fixed parameter to respond to, the power of a text sparking the imagination with visual connections and metaphor.’

Before I’d even considered using poetry I started the project focusing on environmental issues surrounding coastal erosion. After some research and visits to the coast including chats with the local residents I had gathered not only factual, scientific and social information on the effects of coastal erosion but also sentimental perspectives. I realised I didn’t want the film to be purely a political and a rather worthy effort to raise awareness. I wanted the effects of destruction from nature to be reflected through a more subtle, romantic metaphor. Commissioning a poem from my writer sister helped focus the project and ascertain an angle. There is a symbiotic relationship which occurs when a poet and a film maker make work together. Like all artistic collaborations one party informs the other in the early stages and then together they form a complete piece. The Temple Sisters work together, using collage and canvases;

‘It is the sisters’ belief that collaboration – artist-to-artist, translated to art-to-observer –is at the heart of the creative process. Their work deliberately reflects this communion’ (Holly and Ashee Temple, 2014)

Given that I am at once saddened by the lack of action taken to protect our land from a raging sea and yet in awe and admiration for nature’s irrepressible force, I wanted a piece which neither condemned or condoned the antagonist. It is after all Nature. My sister Helen wrote Shhh…(see appendix A) as an allegory of how the sea is like a lover to land. It gives and helps build land and creates life, yet it has a destructive side. In the first half of the poem the ocean is calling us towards it, luring us in with softly spoken words and promises of secrets and kindness. The next half reminds us that we should not attempt to harness the sea, it’s power and rebellious nature will overcome anything we try in order to possess it. It reads like someone angered by the will of another against it, becoming more and more defiant until….! It calms itself down and remembers to be gentle in our presence, repeating the first words of the poem.

My film uses a combination of verbal, visual and audio. These elements conspire to portray the metaphor together, without repeating one another. For example when the line ‘remember too that I have the power to take and to destroy’ is said in french the visual is a scene where a cliff, in the shape of a female profile is licked by a wave and subsequently the cliff face crumbles into the water. I chose this imagery based on the decision that the poem was written from the viewpoint of a male, seducing a female, represented by sea and land. The land could be embodied easily, we often see faces in cliffs and rocks. It is a stationary and passive character. The sea however is embodied in an action, a wave is likened to a tongue, lapping at the face within the land. The action of this lick causes destruction, as would a wave crashing into a cliff. The metaphor, then comes full circle without tripping over itself. (see table of illustrations 2)

Environmentalism in Animation and use of Anthropomorphism

Environmentalism is ubiquitous in the world of animation. From Miyazaki’s ‘Princess Monoke’ to Pixar’s ‘Wall-E’ messages of saving our planet from the exploitative effects of humans upon nature are well discussed. Pollution, destruction of wildlife and general shortsightedness towards the fate of our world are enduring issues which are the subject of feature and short films alike. There are websites full of animations aimed at children, hoping to inspire them to carry the conservation flag. On the website for Anita Sancha, Eco-Animator and Movie Production many of the animations are handled with a light hearted touch so as not to point blame, rather than positively highlight what we can do together to fight a cause. Some of the more adult targeted films are often serious and panic inducing, borderline depressing and made to inspire collective guilt such as ‘Plague Dogs’ by Martin Rosen.

‘Rather than light entertainment for children, animation now presents itself to the public as a mature visual genre that is able to address issues ranging from war and discrimination to technological innovation and environmental crisis.’ (Ursula K.Heise, 2014)

Something these films all have in common is their use of anthropomorphism. Anthropomorhism is the characterisation of a non human entity or concept. It begins with the theory that all things, living and non have a soul, this is called animism. Anthropomorphism continues this idea to apply human aspects and traits. It is rooted in religion and is part of our natural inclination to see parts of ourselves in the world around us but also a fail safe in case there really is something bigger than us out there.

‘If Guthrie is correct, the origins of religion in this personalizing projection is in no way unique to devotees: it is a strategy basic to being human—even cats, he informs us, think of rustling leaves as potential prey. And dogs chase cars as if they are somehow intruding or making a territorial challenge. If such wagers are correct, the payoff is large. In the case of religion and the belief that the spirits have wills, it means either eternal bliss of some sort or a relatively lower level of anxiety here on earth. Both options have their appeal.’ (Russell T. McCutcheon, 1994)

Often films with environmentalist messages use an anthropomorphic representation of nature as a Deity, and one that we shouldn’t mess with. In ‘Princess Mononoke’ Nature is embodied by a mythical creature that transforms into a giant spectre to roam the forest at night, called The Great Forest Spirit. When its head is cut from the body, a substance oozes forth, spreading death and corruption around it. Death is a thing that is brought closer by mankind’s foolish actions. Here the Great Forest Spirit is characterised to show the two sides of Nature: one that gives and maintains life, the other inevitable death. In Princess Mononoke Nature is portrayed as a mysterious God of Life and Death; Something we are to admire and fear but ultimately respect. It is a parable in how we humans cannot fathom our connection to nature and that we wrap it in mythology thus further distancing ourselves from it.

In Shhh Nature is embodied by the Sea and the Sea is a mercurial lover to our Land. This outline is designed for an audience who can relate to the romance, sensuality and also rage and tumult that occur within an intimate relationship. My intention was to bring us closer to nature by looking at it like a sentient being, equipped with its own will and desire to give to another sentient being; to view at it as something we can connect with and to marvel at it’s power simultaneously. In the traditional sense of anthropomorphisastion my film would be a parable, attempting to make sense of some sort of Sea God, whose loving and giving is contrasted to his wrathful defiance.

French translation -language and metaphor

Chris Rose provided the voice over for my film. He has taught English and also performs theatre. We worked collaboratively to transfer the poem from text to speech and work out the personality of the poem. He compared the writing style for Shhh to that of Shakespeare in that it is written in a rhetorical and seductive style. Metaphorically there are a lot of tangible, physical words and gestures used in it such as ‘my wild water kisses your land’. It references the body in that land rhymes with hand and a kiss comes from the lips. Water and land are given bodies and abilities to make gestures.

We went through the poem together before recording in English to check the structure and flow for speech. We chose which words needed emphasizing and which were superfluous. It was part of the process of turning text into spoken word and something which a director would do in preparation for a play. There were quite a few dominant lines in Shhh and when it came to recording it in English there were some conflicts still, when Chris spoke a line he may have emphasized one too many words. It results in over-playing the emotion throughout the line. For example when we recorded the line ‘Keep me within your boundaries and I will breech them’ Chris emphasised the last four words. It gave the end of the sentence a rhythm and vigour, reflecting the energy of the sea but ultimately sounded a bit laboured.

When I found out that Chris was fluent in French and had lived there for two years I asked him to translate the poem for me. It added to the poem’s seductive nature and also references the connection between Britain and France. A French sea coming to charm and make love to our English coastline, but which we can never tame. Chris said in an interview that between languages one of the differences is in how we use metaphors. ‘English uses a lot of war imagery; French doesn’t, and leans more toward the idea of seduction, hence why you might find it more seductive…’ (see appendix B)

French language, even when describing something passive translates as a sensual action ‘…you could use the french verb ‘caresser’ in most situations, like brushing by someone’s coat. Talk about the language of love, dear me!’ We associate the word ‘caress’ with a physical gesture of affection and in french it is used for patently mundane events.

When we rerecorded it I asked for him to use more of a whisper in his voice. A whisper can be used to seduce and also to threaten. It has an intimate quality shared only between two people. Seduction and threat are quite importantly private activities. Intimacy and secrets are begot through whispering. Whispering denotes the connection between two people and usually occurs in a romantic scenario. In a study ‘Private whispering was used with special forms of tenderness, affiliation or invitations for playful interaction to the life mate or a partner, preferentially without other people around… …Its repeated use… seemed not only to reinforce the performance of whispering, but also to strengthen the bonding of mates.’ (Jasmin Carillo, 2004)

Thus whispering a threat as opposed to stating one is doubly portentous because it suggests there is a bond between the two parties which could be hard for the victim to sever.

Choosing to rerecord the poem in French resulted in more emphasis on the seductive element through subtle threat, which is appropriate to the content. The Sea is embodied in a male character which is at once giving and destructive.

 

Conclusion

To summerise my evaluation I have looked at the interplay between the verbal and visual in film and poetry, metaphor and anthropomorphism used in environmentalist animation and how translating a text from one dialect to another can enhance it’s meaning.

My film falls into the new genre of Poetry-Film as outlined by Fil Ierpoulos and used by the likes of Billy Collins. I supply and idea to a writer who then supplies me with boundaries and possibilites for metaphors. These verbal/visual metaphors interplay to create a complete piece, aiming to capture audiences interested in poetry but also eager for visual stimulation.

The poem and film address the issue of coastal erosion through the characterisation of the sea, representing it as something we may relate to with a human voice. This harks back to not only ancient religions, but our natural need to give non living things life and personality on order to understand it. I want people to connect with my subject and creating a two sided charcter, reflecting the mercurial nature of the sea satisfys this archetype. Like many environmentalist animatiors I have continued a tradition prevalent in story telling.

Choosing to translate the poem into French was the result of being ready to explore the possibilities of language and their potential in altering meaning in a text. French language uses seductive metaphor and often a gestural word has many meanings, dependant on context. Geographically using french in my poem was relevant because of Britain’s proximity to France.

The sum of my final Master’s project is an environmentalist animation which uses anthropmorphic allegory to bring a natural force closer to us. The use of french enhances the language in the poem and adds a subtle threat, reminding us of the giving yet wrathful presence of the sea. The collaboration between visual and verbal forms a multi sensory poem, expanding the audience for both art forms.

 

 

 

2681 words before quotations.

Appendix A

Feedback interview with Helen Jaeger, author of Shhh

When I first spoke to you about the research I was doing for project, what was it that made you volunteer your own contribution?

I was interested in the themes of the project and looked forward to working collaboratively in a genre that wasn’t just writing. It was also great that my sister asked me!

I asked you to write a poem based on the issues I was looking into. I remember not feeling entirely clear or confident about what I wanted to express in the film so it must have been a bit tricky to pin point something. How did you whittle down the concepts and ideas into a theme?

We talked around the issues to do with the project and considered various different angles. I’m used to the concept stage of a project being a bit undefined, so it didn’t surprise me that the themes weren’t completely clear – that’s what brainstorming, research and collaboration is about and it’s fun when a project moves in different directions. I was interested in the idea of the sea as a person or entity that could shape people and landscapes, hold memories and have its own personality, so I decided that giving the sea its own voice would be the most interesting way forward.

When you write poetry how do you start. Is it with associated words on the theme or do you have clear pictures in your mind which you then verbalise?

I start with ideas – so the sea as the voice of a lover (it caresses you) was one that struck me – and it developed from there, because the sea also has a wild and unpredictable side, too. One idea I didn’t explore further was the idea of the sea as a mother – because of the briny, womblike holding element – but this could have been a different angle. I think I chose the lover one as we’d talked about the sea eroding landscapes and it fitted more closely with that idea.

Your poem contributed to my film in giving me strong visual metaphors. What do you think my film contributed to the poem and did it meet your expectations?

I loved the film! It was amazing to see a few words taken and expanded on. It was great to hear it in French translation. To be honest, when you’re writing, you tend to look at the words on the page – how they look, what shape they have – and you concentrate less on their acoustic value. Listening to the poem being read by someone else really made me see a different side to it – and improvements I could have made. It helped the poem to become much more three-dimensional. I love the graphics in the film, the movement, the ebb and flow.

How does collaboration with me, your sister compare with collaboration with non relatives and does it form part of relationship building? How does collaboration influence your work?

It’s been amazing to work with my sister! I think there is already a mutual respect and willingness to listen there, because of the relationship, which you don’t necessarily immediately get when you’re working with non-relatives. The willingness to listen is an essential part of good collaboration, however. I think you’ve brought a lot of energy to the project and you’ve put up with my late deadlines, too (thanks!). You’ve also challenged me to think in new ways, which has been great. I think it has brought us closer together working on a project together and I feel hugely proud of my sister’s achievement! I personally love working collaboratively, but in my 20 or so years professional experience, it can be hit and miss whether other creatives share those values. Maybe we can do some more stuff together in the future J.

Appendix B

Shhh… By Helen Jaeger

Shhh,

Come to the shore

And listen…

Here, where the rocks

Have been cut and shaped 

By waves,

Where my wild water

Kisses your land,

I will yield up to you

My secrets.

Like a lover’s embrace,

I can give and I can heal.

Surrender your body

And in one breath,

I’ll caress and hold all of it.

Yet remember, too,

That I have the power

To take away and to destroy.

Keep me within your bounds

And I will breach them.

Tame me

And I’ll leap beyond your limits,

Claiming and reclaiming

What is mine.

You cannot grasp me,

Even in your strong hand,

But –

Shh.

Come to the shore

And listen…

There

I’ll yield up to you my secrets.

Appendix C

Interview with Chris Rose, voice over for Shhh

You’ve studied and taught English and also perform theatre, what kind of language does the original poem Shhh use and whose writing could you compare it to?

I loved the original poem, instantly. For me, that’s how poetry is; if it doesn’t grab you immediately, it’s over. It was mainly its tone; it has a Shakespearean quality to it. It sounded rhetorical, very persuasive, and seductive – it somehow reminded me of Shylock’s grand soliloquy in The Merchant of Venice, or Henry V’s rebuking of the French messenger early on in the play. I could go on but I’ll just say that this is the kind of seduction I’m talking about, with subtle threat behind it. And the poem managed to seduce me without any of those particular concrete Shakespearean connotations, and it’s written in a simple vernacular. Great stuff.

We went through the poem together before recording in English to check the structure and flow for speech. We chose which words needed emphasizing and which were superfluous. Does this process often happen when you prepare to produce a play?

Well, any good play, or any good piece of literature, for that matter, shouldn’t contain superfluous language; every word should count, regardless of its task. It’s just that, as you say, we emphasise certain words for a whole host of reasons, but primarily, with regard to theatre, for the director’s take on the play. And that’s why we can perform the same plays over and again, because we give them our own interpretation. Just look at Helen’s poem, we had slightly different takes on particular words at times, and I really enjoyed your takes, I think we collaborated really well. But I might not have seen what you saw had I read it alone. Someone else coming along to do the voiceover would have given you something entirely different, I’m sure…

You very generously translated the poem from English to French for me, I think it adds to the poem’s seductive nature. What else do you think it lends the poem?

Although languages and cultures can be very similar, they still tend to differ subtly. And I think it’s those subtleties that eventually give language learners a different perspective on the world. Metaphors are the best clues. For example, English uses a lot of war imagery; French doesn’t, and leans more toward the idea of seduction, hence why you might find it more seductive…

A direct translation from English to French would have made little sense. How did you have to alter the poem’s structure when translating it?

I didn’t need to alter the structure too much, to be honest. But generally – or at least classical, traditional – poetry tends to use a French structure anyhow, syntactically; Shakespeare, for example, becomes a lot easier to read once you’ve learned French. But that’s another reason we think of French as the language of love, because to the English it sounds like poetry.

There are some French words which have multiple uses such as ‘caresse’, what other parts of the poem or French language contains words which intone a different meaning or action?

Well, I always say that every word has a unique meaning per context, but I’ll not go down that pretentious road. I’ll just say that most of the non-‘grammar words’ in the poem will have many meanings. It’s interesting though, reading the poem again, how seductive in a sexy way it sounds, in comparison to the English version. Like what I said further up about the metaphorical language, the you could use French verb ‘caresser’ in most situations, like brushing by someone’s coat. Talk about the language of love, dear me!

You mentioned before that the French like to repeat words in their sentences. In English this would seem like the writer or speaker has a weak command of language. Why this cultural difference, what does is lend to French?

It’s a funny one, the idea of repetition. When I said that I was thinking about literature in particular, and I know that as an English writer I’m quite uptight about it, I think most writers are. But although many French writers would argue the contrary, that they don’t like repetition, I’ve never seen much real proof of it, unless you go back a number of centuries. But French is different anyway like that, grammatically, and maybe that just produces more repetition in general. If you take the idea of possession, say ‘Peter’s brother’s son’s cold’s getting worse, you could say that there’s repetition there with the ‘s’, but it’s quick, we get away with it in English. In French, because possession doesn’t work like that, we have to go round the houses a bit, and it makes sentences longer, as do English phrasal verbs etc, hence why translations are generally shorter in English, and why, in the end, you naturally end up with more repetition in French… Phew!

 

 

 

 

 

 

Bibliography

Bells of Atlantis, 1952(film), dir. Ian Hugo, USA, http://www.youtube.com/watch?v=HE-7qEftad8, 19/08/2014

Carillo, Jasmin Institute of Biology, Department of Behavioural Biology, Free University of Berlin

Haderslebener Str. 9, 12163 Berlin, Germany, accepted for publication on February 11, 2004, Communication by Unvoiced Speech: The Role of Whispering, http://web.fuberlin.de/behavioralbiology/themen/g_team/jasmin_cirillo_g003/Ref5_Communication_by_unvoiced_speech.pdf) 18/08/2014

Cook, Alistair, About Film Poems, 2010, http://filmpoem.com/about/, 19/08/2014

Dave, Moving Poems http://movingpoems.com/author/Dave/page/82/, 19/08/2014

Fil Ieroploulos, Poetry-Film & the Film Poem: Some Clarifications, http://one000plateaus.files.wordpress.com/2010/12/poetry-film-article.pdf, 19/08/2014

Plague Dogs, 1982, dir Martin Rosen, UK, Nepenthe Production, United Artists Corporation

Princess Mononoke, 1997, dir Hayo Miyazaki, Japan, Studio Ghibli

 

Russell T. McCutcheon, 1994, [This review originally appeared in the Journal for the Scientific Study of Religion 33/1 : 81-82] http://rel.as.ua.edu/pdf/mccutchbkreview.pdf, 19/08/2014

Temple, Holly and Ashly, 2014, Community Palette, http://communitypalette.com/, 19/08/1014

Wall-E, 2008, dir Andrew Stanton, USA, Disney Pixar
Willard Maas, Film Culture, Poetry and the Film: A Symposium No. 29, 1963, pp. 55-63. http://www.virtual-circuit.org/word/pages/Poetry/Symposium_Poetry.html, 18/08/2014

 

Ursula K.Heise, 2014, Plasmatic Nature: Environmentalism and Animated Film (exerpt), Public Culture 2014 Volume 26, http://publicculture.org/articles/view/26/2/plasmatic-nature-environmentalism-and-animated-film, 19/08/2014

 

 

A letter to the EDP from my mother

My mum wrote a letter to the EDP and it was published on 2nd August 2014.

‘I watched the new secretary of state for the environment Liz Truss, being interviewed on T.V. tonight about sea defenses. The interviewer reminded her that she may not be in power by late May next year to address the problem. This matter is not a party political issue. It affects the whole country. Hemsby lost thirty feet of dunes in last winter’s storm. It’s a common and recurring situation, made more urgent by global warming. Yet the government deems such vulnerable villages not worth saving according to cost benefit analysis. If enemy troops had caused the damage we’d all be in an uproar. All manner of defense strategies would have been called into operation, including perhaps, the new £16 billion warship which the M.O.D. proudly took possession of recently. What price cost benefit analysis then? And we cannot pretend we don’t have the expertise to deal with coastal protection. Witness the success of the man-made reefs at Sea Palling in building up the beaches. Instead we let the sea remove more and more of this green and pleasant land. The Dutch think we’re nuts. I agree.’

Catalogue research statement and pictures

black waves Foam yes

With a background in textiles and non-narrative animated visuals I am creating narrative lead animations for the first time. My work utilizes a range of different animation techniques, bringing the hand made and digital together to form new tangible yet abstract moving image. In this case I have used salt and pigment using a multiplane frame with stop motion animation. The materials reference the imagery and themes of the content.

My final masters project focuses on coastal erosion and the destructive/healing nature of the sea. It is based on a collaboration with my sister Helen Jaeger, who wrote a poem from the viewpoint of the sea as a charming and sometimes aggressive lover to the land. The poem considers the irrepressible characteristics of the sea and relates them in the context of seduction.

I am concerned with the environmental impact the sea has on the UK coastline and the lack of government action taken to save our land. Paradoxically, I feel that natural forces have the right to lead our fate as the human race. With my film I want to remind people of the inevitable and constant changes taking place which we are powerless to manipulate while also marveling at the beauty of impermanence.

SHH

At last the poem has arrived!
My sister, the talented Helen Jaeger, published writer and teacher of writing wrote this for my film. I briefed her on the project and described some of the issues and themes and I asked her to write some verbal metaphors to do with erosion, impermanence and geology.
She wrote a piece which looks at the sea as a lover and it works brilliantly. I’ve got all my visual ideas for each verse in the grid below the poem.
Here are some key descriptive words Helen thought I could have animated over the film if I go for a voiceover speaking the poem:
For 1: kiss, power, yield, caress, ecstasy
For 2: wild, destroy, death, memory, monster
For 3: secret, leap, surrender, breath

 

SHH

Shh,

Come to the shore And listen…

Here, where the rocks Have been cut and shaped By waves,   Where my wild water

Kisses your land,

I will yield up to you My secrets.

Like a lover’s embrace,

I can give and I can heal.

Surrender your body

And in one breath,

I’ll caress and hold all of it.

Yet remember, too,

That I have the power

To take away and to destroy.

Keep me within your bounds

And I will breach them.

Tame me And I’ll leap beyond your limits,

Claiming and reclaiming

What is mine.

You cannot grasp me,

Even in your strong hand,

But –

Shh.

Come to the shore And listen…

There I’ll yield up to you my secrets.

 

 

shot list sea

Sound walk

17th Oct -These are my notes from our sound walk.

Sound Walk: Pottergate alleyway, St Gregory’s church, the market, Primark, bus stop on Castle Meadow, Cathedral

Pottergate alleyway

  • sack barrow being pushed past the entrance

  • floor sander in restaurant renovation

  • garage music coming out of backroom window of shoe shop, a black and white bag visible

  • motor bike in one corner of the carpark, a Vespa in the other

  • Someone in a sandwich van parks up

  • under the archway sound of engine running

  • car keys rattle

  • suitcase on wheels pulled by 60 something man with his wife.

  • hippy family come out of Head shop

  • sirens

  • clip clop of high heels-quick and purposeful

Outside St Gregory’s church

  • cyclist up the street in hi-vis

  • postie chats with passer-by, an old friend or aquaintance- extremely strong Norfolk accent ‘Hah yah dahn?’ talking about work/retirement and night shifts

  • Sack barrow going down one of the alleyways

  • Sound of a chainsaw

  • pigeon wanders about, flies overhead, sound of it’s wings whistling and beating

  • 3 Polish men stride up the path, laughing and joking

  • man with an aluminium walking stick

    >>>>>

  • 2 girls walking down:

    So annoying!”

    I knooow…. Just down here.”

  • Man mutters and chats away to himself

    >>>>>

Market

  • Woman on phone arguing ‘I didn’t realise it was out, did I? Or else I wouldn’t ‘a’ done!”

  • Exchange students walk by all chatting

  • child tantruming

  • Goup of OAPs in mobility scooters gather at the top of the market, smoking and gossiping

  • couple in their 70s:

    man “Where ya gahn?”

    woman “Back to where we started?”

  • two small cups a tea. One with sugar, one with ahhhh….”

  • Young lady “I wouldn’t bother with 30, age is just a number anyway”

Primark

  • Two middle aged ladies:

It does look nice”

pause

Catarpillar!”

both; “Hahahahahahahaaa!”

One was trying on a long, padded coat.

Then the Puppet man starts sing outside. Clearly doesn’t know the words to the Elvis song he’s playing.

  • Till clerk:

    So, um, rather than have it box cutted off……( talking about a bike and losing the key to its lock and going to 99p shop for a new one.)

Bus stop on Castle Meadow

  • Elderly man and woman having a conversation about losing his wallet:

    I went up stairs to report it and then I found the ticket”                                                                       “Thank the Lord”

Later:

I said to the lady, ‘what have you got for someone who’s over a cold but left with a tickle? ….Mmm, cherry and honey”

… “It’s better than nothing.”

I left a voicemail”

He’s proberbly still got your clubcard”

Oh Yes!”

Well there you are. I think this is us. Someone told me you have to put your hand out.”

Cathedral

  • 90 children in the main part of the cathedral, all eating lunch with their teachers, talking away.

    We’ve two schools today. Both from east Anglia”- Liverpool accented elderly lady, possibly a volunteer at the Cathedral?

  • Further down the cathedral a group of people are having lunch

    It’s like that Guinness advert isn’t it? I don’t like it because I have to find it”

  • Boxes of veg piled in corridor of cathedral labelled ‘St Peter Mancroft’

  • A shrine with a gold framed series of paintings, telling the story of Christ’s miracles and suffering. One picture looks a bit kinky as he’s bound to the cross and someone brandishes a bundle of wicker towards his behind.

  • Walking through the cloisters, there’s a plaque with a picture of the labyrinth which is inlaid into the lawn. The picture is worn with the finger marks of people solving the labyrinth, creating a path.

    >>>>>

  • Man and girl exit a door that says ‘Dr Grey’ over it

    man to girl: “That’s that sorted then. Mummy texted…”

Inciting Incidents

Sid Field ‘The Reinactment of Fiction’ (?)

Identify 2-3 potential inciting incidents in the sound walks. Objects, sounds, things people said. This will be the starting point for a story.

  • The plaque with a labyrinth traced with finger marks

  • Sack barrow (I saw/heard it twice on my sound walk)

  • Couple at the market: “Where you gahn?” “Back to where we started?”

Evaluation and Bibliography

 Using analogue and digital processes my final film focuses on the layering of materiality and impressions of a place.

Playing with memory and tangible aspects of significant events, personal to my experience I set out to develop a way to relive moments which are otherwise unarticulated. In my work I refer to associated relationships between family, history and location.

The work employs a constructive version of bricolage, collecting specific materials and objects intended to represent a site, giving one a sense of place through affiliation. The practise of collecting objects is instinctive to those wishing to stimulate memory or understand an event or place. Alternatively compiling a collection of things may be representative of unfulfilled needs and wishes, the accumulation and completion of an assemblage aiming to provide one with a sense of satisfaction. This is a strong theme in my work which is very personal.

In reference to the work of film makers Stan Brakhage and Jan Swankmajer respectively tangibility is used to evoke memory and create an intimate relationship between material and viewer.

Layering the real with impressions of the materials reveals the associations made with the subject. An emotional response may be communicated through the complex interplay of layers in the structuring of the film.

The work I made was not created with a clear idea of an outcome, it was a natural process which lead to an unpreconceived end. The work was produced within simple perameters pertaining to subject, materials and techniques. As in the act of collecting, one instinctively knows when the collection is complete.

I intended to make two ‘postcard’ films about Norfolk for an exhibition as part of the Hostry Festival called ‘My Norfolk’, using handmade animation styles including rotoscoping, cut out and celluloid collage.

Artists I looked at included George dunning for his hand drawn animation style used in, for example ‘Damon the Mower’; Jeff Scher for his lively and vibrant rotoscoping over live film footage; My grandfather’s paintings of Norfolk which he did from the 40’s through to the 60’s, Stan Brackage’s collage and ink-on celluloid films.

Basing the work on locations which hold significant memories to do with family and time spent in Norfolk country side throughout my life, I visited some of my favourite places. I made films about the bit of road between Sea Palling and Waxham where I spent my summers camping with my family and the Acle straight, on the way to Gt Yarmouth. It was a very personal project and this is what propelled the work, especially as it was completed during summer, when feelings of nostalgia are stirred and a yearning to revisit these places occurs.

My grandfather, Hamilton (Bones) Wood was a prolifc painter. Most of his work centered around Norfolk, especially the coastline. When I visit any beach in Norfolk with a sand dune I think of Bones paintings and consider how the landscape has or hasn’t changed. It gives me a sense of a connection to him. I make work which has a painterly element to it, I prefer my films to be projected on a wall, not played on a TV, with the black border surrounding it. I think of my films as moving paintings, like a canvas with no frame.

Like a painting, sound does not need to be applied to my film. I feel that sound has a place in telling a story but it sometimes goes too far to direct one’s experience and may hinder our personal interpretation of a work. I hope to engage my audience with ‘visual music, much like Oskar Fischinger who intended to make films which were ‘optical poetry’.

Collecting footage taken from videos and pictures from journeys to significant locations was my starting point in building a representation of them. I tried sketching impressions of them but preferred to experiment with rotoscoped animations, using them as a research device. They helped me understand what I was aiming for in the project.

From the videos I

I wanted to make an environmental representation of what Norfolk is to me. Rotoscoping over video would allow me to emphasise light, form and colour while also allowing me to show what I feel through the aesthetic. I wanted the timelessness of the locations to come through this piece of film. What I produced in rotoscope lacked the material quality I wanted my film to convey, although it did lend it a sense of time passing and memories recollected. The layering of colours over film reflects how memories are laid over reality. They bring to the front our strongest impressions and discard other details. Memories are selected and collected, they build a personal picture of how we view the world.

The second piece which uses materials from these significant locations in the film itself was meant to bring the observer closer to the land. Referencing Stan Brakhage’s work I wanted it to force a uniquely intimate relationship with the components which make up these parts of the countryside.

My final film was made using collage and bricolage. I spent a day and a night on a beach where I gathered materials and objects which I felt represented the location and had textural qualities I could apply to the film. Using the collected objects and materials I made a collage on celluloid film.

The use of celluloid film and collage provides a visual tactile experience of materials. Stan Brakhage’s Mothlight (1963) uses the material of the celuloid and applies real moth wings to it so that once it is projected it becomes an abstract yet intense close study of the subject. Using the subject as his material and medium to make his films Brakhage chose to represent things as they are, without affecting style or mood.

Brakhage made work which aimed to view the world through unaffected eyes, a pure experience, without prejudice.

For Brakhage, the goal of cinema was the liberation of the eye itself, the creation of an act of seeing, previously unimagined and undefined by conventions of representation, an eye as natural and unprejudiced as that of a cat, a bee or an infant. There were few filmmakers – film director is too limiting a description – who went so far to train audiences to see differently.’

Stan Brakhage Obituary, Ronald Bergman, The Guardian,Saturday 15th March 2003

This approach to moving image forces the viewer to engage with the subject in an unusual way because it is both enlarged to unreal proportions and is a direct representation of itself, instead of an imitation. Like looking at it through a microscope and yet as a projection it may dominate a whole space. It is the study of the subject whilst also being the object.

I wanted to use the materials and objects I found on the beach as my tools and medium. I made marks using old rope, rocks and cuttle fish. I sprinkled sand, ground up shell and glued leaves and grass on the film. These textural elements build a picture of a place and give you a sense of the haptic through the visual.

Applying Brakhages material principles to my work I also used visual representations in part. Looking at Kayla Parkers ‘Sunset Strip’ I wanted to include some abstracted graphic imagery to convey space and landscape. Doing this also helps tell a story. In my film there is a sense of time passing. It is a diary of one day, turning to night on a beach.

Like in Sunset Strip there are repeated symbols and themes in my film. The sun with clouds passing over it, the sun setting, the moon taking it’s place. Unlike Parker’s film, mine changes in light, tone and colour because it goes from day to night. Sunset Strip is a series of sunsets over 360 days, it is a film about the same time of day over and over. It is a collection and compilation of lots of one thing. My film is a collection and compilation of many different things that come from one place.

I used representational elements in my film in an abstracted way. There is a simplicity to the shapes which leaves impressions yet they are subject to interpretation. Because the film is fast and I was working on a small scale it was important to use less detail. There is however detail from the textural and material application of the found objects. These are used in a similar way as the painted shapes in that they may be reinterpreted.

Both the painted scenes and textural mark making work together to create a piece of work which is at once a true representation of the place and my personal impressions of it.

The final film is not so much a postcard film as a moving image diary, telling the story of a day and a night spent on the beach. It uses objects from the location as tools and materials in a self representing way but they are also used to make impressions, reflecting memory. It is a personal piece about a family tradition of love for the Norfolk countryside, using a range of visual techniques to convey sensory experience of a place.

Bibliography:

Historicist: The Animated Life of George Dunning, From the National Film Board to the Yellow Submarine.By Kevin Plummer

http://torontoist.com/2012/11/historicist-the-animated-life-of-george-dunning/

Jeff Scher,

http://fezfilms.net/

Stan Brakhage Obituary, Ronald Bergman, The Guardian,Saturday 15th March 2003

Sunset Strip, Director Kayla Parker Animator Kayla Parker, 1996

http://www.animateprojects.org/films/by_date/1995_98/sunset_strip

The Surrealist Conspirator: An Interview With Jan Swankmajer, by Wendy Jackson, Animation World Magazine, Issue 2.3, June 1997

http://www.awn.com/mag/issue2.3/issue2.3pages/2.3jacksonsvankmajer.html

Optical Poetry: The Life and Work of Oskar Fischinger, by William Moritz, Publisher: John Libbey & Company (April 2004)

ISBN-10: 0253216419

ISBN-13: 978-0253216410

Writing task statement

We had a task set for us prior to a writing workshop which was intended to prepare us for the Masters exhibition. This is what I wrote about my practise:

 

Using analogue and digital film processes my work focuses on the layering of materiality and impression.

Playing with memory and tangible aspects of significant events, personal to my experience I want to develop a way to relive moments, which are otherwise unarticulated. I refer to associate relationships between family, history and location.

The work employs a constructive version of bricolage, collecting specific materials and objects intended to represent a site, giving one a sense of place through affiliation. The practice of collecting objects is instinctive to those wishing to stimulate memory or understand an event or place. Alternatively compiling a collection of things may be representative of unfulfilled needs and wishes, the accumulation and completion of an assemblage aiming to provide one with a sense of satisfaction.

In reference to the work of film makers Stan Brakhage and Jan Swankmajer respectively tangibility is used to evoke memory and create an intimate relationship between material and viewer.

Layering the real with impressions of the materials reveals the associations made with the subject. An emotional response may be communicated through the complex interplay of layers in the structuring of the film.

The work is not created with a clear idea of an outcome; it is a natural process, which leads to a non-preconceived end. The work is produced within simple parameters pertaining to subject, materials and techniques. As in the act of collecting, one instinctively knows when the collection is complete.